Сбылось и свершилось. Много лет назад, когда я училась на первом курсе, у нас был выбор учить какой-то культурно-племенной язык, и мне очень захотелось выучить гавайский.
но было два но. первое: вряд ли бы я туда поехала в экспедицию, ну и второе но: был только гавайско-английский учебник, а я выбрала вместо английского чешский. В общем, пролетел мой гавайский. и запомнилась только фраза Алоха, ваа ия ое. вот так.
но было два но. первое: вряд ли бы я туда поехала в экспедицию, ну и второе но: был только гавайско-английский учебник, а я выбрала вместо английского чешский. В общем, пролетел мой гавайский. и запомнилась только фраза Алоха, ваа ия ое. вот так.